BIBLIOARQUITECTONICA Diego de Sagredo. Medidas del romano. Toledo: Remon de Petras, 1526. Portada

Diego de Sagredo. Medidas del romano. Toledo: Remon de Petras, 1526. Portada
Imagen: Biblioteca General, Universidad de Salamanca, Salamanca. Signatura: BG/36176(2)

Sin lugar a dudas, esta obra publicada en 1526 en Toledo supuso un hito en la tratadística renacentista europea de arquitectura: fue la primera obra original de arquitectura en imprimirse en lengua vernácula. No obstante, hubo otros tratados de arquitectura renacentista anteriores a Medidas del romano escritos en lengua vernácula, como los textos de Antonio Averlino, il Filarete1, y el de Francesco di Giorgio Martini2, que fueron redactados en la segunda mitad del siglo XV en italiano, pero no fueron impresos. Asimismo, tampoco podemos olvidar que, en el ámbito centroeuropeo, a finales del siglo XV, Matthäus Roritzer3 y Hanns Schmuttermayer publicaron en alemán sus cuadernos sobre pináculos y gabletes, aunque estas obras estaban relacionadas con la arquitectura tardogótica.

A parte del hecho de que Medidas del romano estuviese escrita en español, hay que poner de manifiesto que tuvo un fulgurante e importante éxito editorial, tanto a nivel nacional como europeo. Prueba de ello fueron las numerosas ediciones que se publicaron en la época moderna entre 1526 y 16084. A todo esto hay que añadir que la segunda edición fue traducida al francés y publicada en una fecha indeterminada entre 1531 y 1536 en París con el título Raison d’architecture antique, extraicte de Victruve et autres anciens architecteurs nouvellement traduit despaignol en francoys: alutilite de ceux qui se delectent en edifice, convirtiéndose en el primer libro de arquitectura impreso en Francia en francés.

Traza para el sepulcro de Juan Rodríguez de Fonseca, obispo de Burgos
Diego de Sagredo. Medidas del romano. Toledo: Juan de Ayala Cano, 1564. p.3
Imagen: Biblioteca de Catalunya, Barcelona. Signatura: Esp. 79-8º

La edición príncipe de Medidas del romano de Diego de Sagredo, publicada en Toledo en 1526, está compuesta por 38 hojas de tamaño de 4º, con unas dimensiones aproximadas de 14×18,5 cm. La obra consta de una portada que en su parte superior contiene el título de la misma, seguido de una ilustración de un capitel corintio en perspectiva y en la parte inferior incluye la frase «Con preuilegio». Más allá de estos datos, la portada no nos informa ni del nombre del autor de la obra, ni del nombre ni emblema del impresor, ni del lugar del impresión. Esta información la podemos encontrar en el colofón de la obra, donde se nos indica que el tratado se terminó de imprimir el 2 de mayo de 1526, en Toledo, en casa de Remon de Petras.

«Imprimiose el presente tratado (intitulado Medidas dl Romano) en la imperial cibdad de Toledo/ en casa d Remō de petras. Acabose a. ij. dias del mes de Mayo. de Mil y quinientos y. xxvj. años.»

SAGREDO, Diego de. Medidas del romano. Toledo: Remon de petras, 1526. p.[Evj, colofón]


Igualmente, hay que destacar que todo el libro fue impreso con una tipografía gótica. Mientras que la paginación se realizó por cuadernillos indicándose mediante letras y numeración romana y disponiéndola solo en la esquina inferior derecha del verso de algunas hojas.

La obra carece de índice o de tabla de contenidos. Sin embargo, se encuentra perfectamente ordenada y estructurada en capítulos y secciones, aunque Sagredo no los identificó como tales y solo los distinguió con una marca tipográfica, un calderón, al inicio de cada uno de ellos. El texto del tratado comienza directamente en el verso de la portada con una dedicatoria a Alfonso de Fonseca, arzobispo de Toledo. Tras la dedicatoria comienza el tratado propiamente dicho bajo la formula de una conversación, un diálogo, entre Tampeso y Picardo. Según diferentes estudios, se identifica a Tampeso con el propio Diego de Sagredo y se especula con la posibilidad de que tras Picardo se encontrase el pintor León Picardo5.

En lo referente a los contenidos, hemos de señalar que el tratado está compuesto por un estudio de las proporciones antropométricas y dimensionamiento antropométrico de elementos arquitectónicos clásicos, unas breves nociones de geometría, que dan paso a un análisis de los elementos que configuran la arquitectura renaciente, prestando un especial interés por la formación de las cornisas y de los diferentes tipos de molduras que la componen. Del mismo modo, Sagredo prestó una especial atención a las proporciones de las columnas dóricas, jónicas, corintias y áticas, así como a las columnas que denomina «monstruosas», a los candeleros y balaustres. En este recorrido por los elementos de la arquitectura renacentista, Sagredo no olvidó ni la descripción de los distintos tipos de basas de las columnas ni de los capiteles de los órdenes clásicos.

Llegados a este punto, no queremos pasar por alto los añadidos temáticos que incorporó la segunda edición de Medidas del romano. Estas adiciones se introducen en la parte final de tratado, en la página Eiij de la edición príncipe de 1526. Es aquí donde «el traductor francés introduce unos párrafos referentes a una más precisa articulación de los elementos del mismo orden, al diseño de los diferentes pedestales, a la relación que han de guardar los intercolumnios con los diversos tipos de columnas en los edificios y al orden en que se han de colocar las columnas superpuestas»6. La relevancia de estos añadidos residen en que se incorporarían al texto original en todas las ediciones posteriores.

En lo que se refiere a las ilustraciones de Medidas del romano, a pesar que en ninguna de ellas se indicaba su autoría, ya en la segunda mitad del siglo XVIII, en 1766, Jean Michel Papillon7 propuso a Jean Mercure Jollat como posible autor de las ilustraciones de la primera edición francesa impresa en París por Simon de Colines entre 1531 y 1536. Asimismo, esta opinión fue mantenida posteriormente, a finales del siglo XIX, por Philippe Renouard8, en un detallado estudio sobre la figura de este impresor francés, y más tarde en 1947 por José María Marañón9. Mientras tanto, en 1911, Émile Bertaux10 especuló con la posibilidad de que algunas de las ilustraciones de la edición de 1526 fuesen obra de Felipe Bigarny, una idea a la que se sumaron Francisco Javier Sánchez Cantón11 y William Bell Dinsmoor12. Por último, en 1986, los profesores Agustín Bustamante y Fernando Marías13 constataron que algunas de la xilografías de la edición lisboeta de 1541 contaban con la anotación «Domenec fecti» o «Domenech fecit», aunque no aportaron más datos en este sentido que pudiesen arrojar más luz sobre este posible autor. No obstante, los profesores Agustín Bustamante y Fernando Marías indicaron que, en lo fundamental, todas las ilustraciones de la primera publicación de 1526 se mantuvieron a lo largo de las numerosas ediciones que se realizaron durante el siglo XVI y comienzos del siglo XVII14. Al tiempo que consideraron a Diego de Sagredo como autor de los dibujos de Medidas del romano15, en virtud de los nuevos datos descubiertos y de las nuevas aportaciones a su biografía, que venían a confirmar su actividad como arquitecto de arquitectura efímeras vinculado a la catedral de Toledo16. Junto a estos análisis, otras investigaciones se ha interesado en dilucidar cuales fueron las fuentes gráficas que Diego de Sagredo pudo manejar o consultar para realizar los dibujos de su tratado17.

 

Ediciones de Medidas del romano

SAGREDO, Diego de. Medidas del romano necessarias a los oficiales que quieren seguir las formaciones de las basas, columnas, capiteles y otras pieças de los edificios antiguos. Toledo: Remon de petras, 1526.

Ejemplar digitalizado:

SAGREDO, Diego de. Raison d’architecture antique, extraicte de Victruve et autres anciens architecteurs nouvellement traduit despaignol en francoys : alutilite de ceux qui se delectent en edifice. Paris: Simon de Colines, [1526] [s.d.].

Ejemplares digitalizados:

SAGREDO, Diego de. Raison d’architecture antique, extraicte de Victruve et autres anciens architecteurs nouvellement traduit despaignol en francoys : alutilite de ceux qui se delectent en edifices. Paris: Simon de Colines, [1526] 1539.

Ejemplar digitalizado:

SAGREDO, Diego de. Medidas del romano : agora nueuamente impressas y añadidas de muchas pieças y figuras muy necessarias a los officiales que quieren seguir las formaciones delas basas, colunnas, capiteles y otras pieças de los edificios antiguos. Lisbona: Ludovicus Rodurici, [1526] 1541.

Ejemplar digitalizado:

SAGREDO, Diego de. Medidas del romano : agora nueuamente impressas y añadidas de muchas pieças y figuras muy necessarias a los officiales que quieren seguir las formaciones delas basas, colunnas, capiteles y otras pieças de los edificios antiguos. Lisbona: Ludovicus Rodurici, [1526] 1542.

Ejemplar digitalizado:

SAGREDO, Diego de. Raison d’architecture antique, extraicte de Victruve et autres anciens architecteurs nouvellement traduit despaignol en francoys : alutilite de ceux qui se delectent en edifices. Paris: Simon de Colines, [1526] 1542.

Ejemplar digitalizado:

SAGREDO, Diego de. Medidas del romano : agora nueuamente impressas y añadidas de muchas pieças y figuras muy necessarias a los officiales que quieren seguir las formaciones de las basas, colunnas, capiteles y otras pieças de los edificios antiguo. Toledo: Juan de Ayala, [1526] 1549.

Ejemplar digitalizado:

SAGREDO, Diego de. Raison d’architecture antique, extraicte de Vitruve, et autres anciens architecteurs : nouvellement traduicte d’espaignol en françoys, à l’utilité de ceulx qui se délectent en édifices. Paris: Regnaud Chaudiere et Claude son filz, [1526] 1550.

Ejemplar digitalizado:

SAGREDO, Diego de. Raison d’architecture antique, extraicte de Victruve et autres anciens architecteurs nouvellement traduit despaignol en francoys : alutilite de ceux qui se delectent en edifices. Paris: Guillaume Cauellat, [1526] 1555.

SAGREDO, Diego de. Raison d’architecture antique, extraicte de Victruve et autres anciens architecteurs nouvellement traduit despaignol en francoys : alutilite de ceux qui se delectent en edifices. Paris: Gilles Gourbin, [1526] 1555.

Ejemplares digitalizados:

SAGREDO, Diego de. Medidas del romano : agora nueuamente impressas y añadidas de muchas pieças y figuras muy necessarias a los officiales que quieren seguir las formaciones de las basas, colunnas, capiteles y otras pieças de los edificios antiguos. Toledo: Juan de Ayala Cano, [1526] 1564.

Ejemplar digitalizado:

SAGREDO, Diego de. De l’Architecture antique démonstrée par raisons très faciles, pour l’utilité de ceux qui se délectent en édifices que des architectes, peintres, portraieurs, maçons & tousautres quise feruent de l’esquiere, regle & compas. Traduict d’espagnol en françois auec tables de chapitres contenus audit liure. Paris: Denise Cavellat, [1526] 1608.

Ejemplares digitalizados:

 

Notas

1  AVERLINO, Antonio. Trattato di architettura. [Códice Magliabechiano]. [s.l.]: [manuscrito], [c.1458-c.1464]. Ubicación: Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze, Florencia. Signatura: II.I.140. AVERLINO, Antonio. Trattato di architettura. [Códice Palatino]. [s.l.]: [manuscrito], [c.1458-c.1464]. Ubicación: Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze, Florencia. Signatura: E.B.15.7.

2  GIORGIO MARTINI, Francesco di. Architettura ingegneria e arte militare. [Codice Torinese Saluzziano]. [s.l]: [manuscrito], [c.1477-1487]. Ubicación: Biblioteca Reale di Torino, Turín. Signatura: 148. GIORGIO MARTINI, Francesco di. Architettura ingegneria e arte militare. [Codice Laurenciano Ashburnhamiano]. [s.l]: [manuscrito], [c.1478-c.1481]. Ubicación: Biblioteca Medicea Laurenziana, Florencia. Signatura: Ashb.361. GIORGIO MARTINI, Francesco di. Architettura civile e militare. [Codice Senese]. [s.l]: [manuscrito], [c.1481-c.1493]. Ubicación: Biblioteca Comunale di Siena, Siena. Signatura: S.IV.4. GIORGIO MARTINI, Francesco di. Architettura civile e militare. [Codex Magliabechiano]. [s.l]: [manuscrito], [c.1489]. Ubicación: Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze, Florencia. Signatura: II.I.141. GIORGIO MARTINI, Francesco di. SALUZZO, Cesare, ed. Trattato di architettura civile e militare di Francesco di Giorgio Martini: architetto senese del secolo XVI: ora per la prima volta pubblicato per cura del Cesare Saluzzo con dissertazioni e note per se. GIORGIO MARTINI, Francesco di. SALUZZO, Cesare, ed. Trattato di architettura civile e militare di Francesco di Giorgio Martini: architetto senese del secolo XVI: ora per la prima volta pubblicato per cura del Cesare Saluzzo con dissertazioni e note per se.

4  Toledo: Remon de Petras, 1526; Paris: Simon de Colines, [s.d.]; Paris: Simon de Colines, 1539; Lisbona: Ludovicus Rodurici, 1541; Lisbona: Ludovicus Rodurici, 1542; Paris: Simon de Colines, 1542; Toledo: Juan de Ayala, 1549; Paris: Regnaud Chaudiere et Claude son filz, 1550; Paris: Guillaume Cauellat, 1555; Paris: Gilles Gourbin, 1555; Toledo: Juan de Ayala Cano, 1564 y Paris: Denise Cavellat, 1608.

5  DINSMOOR, William Bell. «The literary remains of Sebastiano Serlio [I]». En: The art bulletin. 1942, no. 24, pp. 55-91. DINSMOOR, William Bell. «The literary remains of Sebastiano Serlio [II]: The unpublished sixth book: Domestic architecture». En: The art bulletin. 1942, no. 24, pp. 115-154.

6  SIERRA CORTES, José Luis. «Los añadidos temáticos franceses en Medidas del romano de Diego de Sagredo». En: Homenaje al profesor Antonio Bonet Correa. vol.1. Madrid: Editorial Complutense, 1994. pp. 596-597.

7  PAPILLON, Jean-Michel. Traité historique et pratique de la gravure en bois: par J.-M. Papillon, Graveur en bois, & ancien Associé de la Société Académique des Arts: Ouvrage enrichi des plus jolis morceaux de sa composition et de sa gravure. vol. 1: Contenant toute la partie historique. Paris: Pierre Guillaume Simon, 1766. pp. 150-152.

9  MARAÑÓN, José María. «Las ediciones de las “Medidas del romano”». En: PONCE DE LEÓN FREYRE, Eduardo y ZAMORA LUCAS, Florentino, eds. Bibliografía española de arquitectura: (1526-1850). Madrid: Asociación de Libreros y Amigos del LIbro, 1947. pp. 11-34.

10  MICHEL, André, ed. Historie de l’art depuis les premiers temps chretiens jusqu’ a nos jours. vol. 4-2: La Renaissance. Paris: A. Colin, 1911. p. 977.

11  SÁNCHEZ CANTÓN, Francisco Javier. Fuentes literarias para la historia del arte español. vol. 1: Siglo XVI. Madrid: Junta para ampliación de estudios e investigaciones científicas, Centro de Estudios Históricos, 1923. pp. 3-9.

12  DINSMOOR, William Bell. «The literary remains of Sebastiano Serlio [I]». Op. Cit.

13  BUSTAMANTE, Agustín y MARÍAS, Fernando. «El Escorial y la cultura arquitectónica de su tiempo». En: SANTIAGO PÁEZ, Elena, ed. El Escorial en la Biblioteca Nacional: IV Centenario del Monasterio de El Escorial. [Catálogo de la exposición celebrada de diciembre 1985 a enero 1986 en la Biblioteca Nacional de España, Madrid]. [Madrid]: Ministerio de Cultura, 1985. pp. 215-216.

14  SAGREDO, Diego de. BUSTAMANTE GARCÍA, Agustín y MARÍAS FRANCO, Fernando, eds. Medidas del romano. [Ed. facsímil. Toledo: Juan de Ayala Cano, 1564]. Madrid: Dirección General de Bellas Artes y Archivos, Instituto de Conservación y Restauración de Bienes Culturales, y Consejo General de Colegios Oficiales de Aparejadores y Arquitectos Técnicos, [1564] 1986. p. 131

15  SAGREDO, Diego de. BUSTAMANTE GARCÍA, Agustín y MARÍAS FRANCO, Fernando, eds. Medidas del romano. [Ed. facsímil. Toledo: Juan de Ayala Cano, 1564]. Op. Cit.

16  Ibidem. pp. 18-20.

17  LLEWELLYN, Nigel. Diego da Sagredo’s “Medidas del romano” and the Vitruvian tradition. [Tesis doctoral]. London: University of London; Warburg Institute, 1975. BASSEGODA I HUGAS, Buenaventura. Edició crítica del llibre “Medidas del romano” de Diego de Sagredo. [Tesis de licenciatura]. Barcelona: Universidad Autónoma de Barcelona, 1978. p. 4. BASSEGODA I HUGAS, Buenaventura. «Notas sobre las fuentes de las Medidas del romano de Diego de Sagredo». En: Boletín del Museo e Instituto Camón Aznar. 1985, pp. 117-125. SIERRA CORTES, José Luis. Medidas del romano. Fuentes y teoría. [Tesis doctoral dirigida por el profesor Victor Manuel Nieto Alcaide]. Madrid: Universidad Complutense de Madrid, 1985. SAGREDO, Diego de. BUSTAMANTE GARCÍA, Agustín y MARÍAS FRANCO, Fernando, eds. Medidas del romano. [Ed. facsímil. Toledo: Juan de Ayala Cano, 1564]. Op. Cit. LLEWELLYN, Nigel. «“Hungry and desperate for knowledge”: Diego de Sagredo’s spanish point of view». En: HART, Vaughan y HICKS, Peter, eds. Paper palaces: the rise of the Renaissance architectural treatise. New Haven, CT: Yale University Press, 1998. pp. 130-135.

Print Friendly, PDF & Email

Este sitio web utiliza cookies para que tengas una mejor experiencia de usuario. Si continuas navegando estás dando tu consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies. Pincha en el siguiente enlace si necesitas una información más detallada. ACEPTAR

Aviso de cookies